Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
webdl | alsugair | 2018-06-03 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-06-03 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-06-03 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-06-03 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-06-03 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-21 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-21 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-21 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-21 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-21 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-21 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-21 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-21 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-13 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-13 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-13 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-13 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-08 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-08 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-08 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
webdl | alsugair | 2018-05-08 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
other | Alqahtanii | 2020-04-19 | لاني لم اجد ترجمه هنا لهذي الحلقه صنعت واحده لاجلكم | |||
other | MOHDx9 | 2022-12-09 | تجميع ترجمات الموسم |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
hdtv | Blue Bloods SUB | 2016-03-20 | 蓝血字幕组 初校 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2016-03-14 | 蓝血字幕组 初校 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2016-03-14 | 蓝血字幕组 初校 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2016-03-14 | 蓝血字幕组 初校 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2016-02-05 | 蓝血字幕组 初校 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2016-02-05 | 蓝血字幕组 初校 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2016-01-17 | 蓝血字幕组-初校 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2015-12-14 | 蓝血字幕组 警察世家S06E10 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2015-12-12 | 蓝血字幕组 警察世家S06E09 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2015-12-12 | 蓝血字幕组 警察世家S06E08
【初校版本 下周更新修正版】 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2015-12-12 | 蓝血字幕组 警察世家 S06E07
【初校版本 有错 下周进行修正】 | |||
hdtv | Blue Bloods SUB | 2015-12-12 | 蓝血字幕组 警察世家S06E06 中英双语 |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
webdl | HaraldBluetooth | 2017-10-03 | Complete Sixth Season for WEB-DL 23.976 FPS. Should also fit KiNGS release. Changed casing (some). Removed all HI. Merged Short Lines (some). Fixed Common Errors. Resynched if needed. Thanks to all involved elderman/mstoll and others. | |||
other | DrMohamed | 2016-12-11 | Complete Sixth Season | |||
other | kilobytes | 2015-11-02 | e06 Extracted from WEB-DL | |||
other | kilobytes | 2015-11-02 | e05 Extracted from WEB-DL | |||
other | kilobytes | 2015-10-19 | e04 Extracted from WEB-DL | |||
other | kilobytes | 2015-10-11 | e03 Extracted from WEB-DL | |||
other | kilobytes | 2015-10-03 | e02 Extracted from WEB-DL | |||
other | kilobytes | 2015-10-03 | e01 Extracted from WEB-DL | |||
hdtv | elderman | 2016-05-07 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-05-07 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-05-07 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-30 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-30 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-30 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-16 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-16 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-16 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-09 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-09 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-09 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-02 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-02 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-04-02 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-03-12 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-03-12 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-03-12 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-27 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-27 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-27 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-20 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-20 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-20 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-13 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-13 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-02-13 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-23 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-23 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-23 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-16 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-16 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-16 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-09 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-09 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2016-01-09 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2015-12-12 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2015-12-12 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2015-12-12 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2015-11-21 | sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2015-11-21 | Colored; sync, corrected by elderman | |||
hdtv | elderman | 2015-11-21 | sync, corrected by elderman |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
webdl | alsugair | 2018-06-03 | تعديل التوقيت مثنى الصقير - Amazon ترجمة أصلية مستخرجة من | |||
other | masako2013 | 2018-11-12 | ليست ترجمتي - تعديل الترجمة محمود سامي |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
hdtv | NacitaTV | 2016-10-19 | Subtitle ini hanya sinkron dengan video yang saya upload di http://nacitatv.link/2016/10/19/download-blue-bloods-s06e20-720p-hdtv-h264aac-mkv-nacitatv/ |