-ΛΟΓΩ ΚΑΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΗΧΟΥ ΚΑΙ ΜΗ ΥΠΑΡΞΗΣ ΑΓΓΛΙΚΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ ΜΕΧΡΙ ΚΑΙ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ, ΔΥΣΚΟΛΕΥΤΗΚΑ ΛΙΓΟ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ. ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΑΠΟΙΟΙ ΕΛΑΧΙΣΤΟΙ ΔΙΑΛΟΓΟΙ ΤΟΥΣ ΟΠΟΙΟΥΣ ΠΡΟΤΙΜΗΣΑ ΝΑ ΜΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΩ, ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΑΛΛΟΙΩΣΩ ΤΟ ΝΟΗΜΑ ΤΗΣ ΕΚΑΣΤ