Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | assassins creed | 2014-05-31 | ترجمتي الأولى | |||
other | azad87 | 2013-07-13 | ||||
webdl | abo7eada | 2014-06-05 | just improved ASSASSIN'S CREED sub |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | Luis-subs | 2014-05-18 | Thanks to "KkFalse". | |||
webdl | Ivandrofly | 2014-05-18 | COLORED HI. Fixed: Unneeded spaces, Bridge small gaps in duration, Lines balanced,
HTML tags, Names, OCR, Overlapping, Short display-time, Missing quote("), Missing period at end of lines. etc... | |||
webdl | KkFalse | 2013-06-24 | "tim0n" subs improved: casing fixed, spell checked, overlapping fixed, merged short lines, some other corrections. | |||
webdl | knightR | 2013-06-22 | First Subs Atteched for the movie. Not Edited or Toched.
From SubPack. | |||
other | kapilsingh | 2013-06-27 | Word cases corrected | |||
webdl | KkFalse | 2013-06-24 | "tim0n" subs improved: casing fixed, spell checked, overlapping fixed, merged short lines, most of 3 lines to 2 lines fusion, lyrics added (from HI sub), some other corrections. | |||
bluray | hellraios | 2014-05-25 | just improved it | |||
webdl | Ivandrofly | 2014-05-18 | Fixed: Unneeded spaces, Bridge small gaps in duration, Lines balanced,
HTML tags, Names, OCR, Overlapping, Short display-time, Missing quote("), Missing period at end of lines. etc... |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | onlyRSub | 2020-06-18 | مترجم : رضا باقری
telegram:@rezabr676 |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | puyu | 2014-05-19 | Just sync from samnou. Thx,bro. Selamat menikmati guys :) | |||
webdl | Elektra_moV | 2016-02-13 | just re-sync | |||
bluray | R415 | 2014-05-19 | Resync dari Samnou | |||
webdl | samnou | 2013-07-10 | Terjemahan manual. Jika ada kekurangan, mohon saran | |||
bluray | hadiputra76 | 2014-05-19 | Resync from Samnou (thanks)
Maaf atas kesalahan upload subtitle sebelumnya :( |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
webdl | daimon | 2013-07-21 | [ SRT project - www.phoenix.forumgalaxy.com ] Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi |