Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | polysick | 2015-05-18 | jossy`s subtitle Chinese (Simplified) |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
other | Princes_Fieva | 2020-05-20 | https://mkvking.com/jossys-2014/ | |||
bluray | Jongl0 | 2016-07-04 | These subs are preferable to the very freely translated fansubs. They originate from a screener provided by tab25 with OCR done by Avallach. In addition to fixing a few typos, I've also done a fair amount of editing to increase readability by merging shor | |||
bluray | Rahpooyan | 2016-03-21 | (Fansub - renaudjmathieu) | |||
other | polysick | 2015-05-18 | jossy bluray subtitle english |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | Voltus55 | 2015-05-31 | Terjemahan Manual....Benernya ini ngeliat dari chinese sub Polysick,cuma disitu banyak bener ngaconya secara itu machine translator, so...i decide to make a proper one..tentu aja ada yang ngarang, tapi...semoga gak ngaco ngaco amat, hope it fits - VegaSig | |||
other | adamsains.us | 2016-01-09 | Penyempurnaan dari subtitle yang dibuat oleh Vega Sigit P. Disebabkan banyak ditemukan kesalahan ejaan seperti: beza harusnya beda, design harusnya desain, mengalahken harusnya mengalahkan, dan seterusnya.
Vote dan komentarnya ya:
[email protected]
B |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | sha_Scene | 2021-12-29 |