Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
hdtv | Undone | 2012-08-11 | ||||
dvdrip | dynasty99 | 2012-07-16 | Fixed syntax error for Toptabi VN sub and yaua121 | |||
bluray | BigToe | 2012-10-13 | Minor tweek to timing to fit. Thanks to Undone | |||
bluray | sealtan | 2013-02-14 | Extracted from Bluray and converted to srt. | |||
dvdrip | 1conbaba | 2012-07-14 | Big Thanks to Toptabi VN sub and yaua121 doing the sync! I ran into some error and all fixed, | |||
bluray | BioskopKaca21 | 2020-11-04 | Extracted from mkv. | |||
other | myvideolinksnet | 2022-08-22 |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | BNNOOR | 2012-10-17 | من فقط هماهنگ کردم | |||
other | viking_vp3 | 2012-10-07 | کاری از [email protected]
من فقط آپلود کردم |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | FDLSI | 2015-09-17 | Sous-titre retranscrit et adaptation au Blu-ray d’après la traduction de la release Subwawa par la team WeeKiss par le front de libération des sous-titres incrustés. Grand merci à la traduction, pas à l'encodage (faible résolution)... Vive le sous-titre s |
Title | Author | Rate | Comment | |||
---|---|---|---|---|---|---|
other | FDLSI | 2013-01-13 |