Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | alialali | 2019-01-07 | جلب الترجمه وتصحيح الكتابه وتعديل الوقت بواسطه
السيد ابو علاء يونس |
Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | Ole Smokey | 2015-05-13 | This is an update of sweetpee's subtitle with the missing parts (roughly 1:30 to 1:35) that I have manually created. This section of the film was deleted from the theatrical release which explains why there has never been subs for this part on DVD release | |||
bluray | sweetpee | 2015-05-11 | Download Ole Smokey's updated subtitles instead!!!
---------------------------------------------------------------------------------
TONs of work went in to fix this one.
Adjusted mysub24's subtitle. But for some reason subtitles between 1:30:00-1:35:0 | |||
other | balloumowgly | 2022-03-12 | ||||
other | mysub24 | 2010-06-23 | english subs for citrion dvd | |||
bluray | Sartre | 2022-07-31 | ||||
bluray | Sartre | 2022-07-31 | ||||
bluray | ZGNN | 2022-08-02 | Lyric parts only without SDH elements synced to the Criterion Blu-Ray. Not missing any lyrics! |
Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | mansureh | 2016-02-05 | افسانه های هافمن . اپرایی از افن باخ ترجمه س.ف.ر.ی |
Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | bisounours | 2015-11-23 | FANSUB * Thanks stank07 * | |||
other | Poseur2lapin | 2020-10-09 | 1951_The_Tales_of_Hoffmann_HD_VOSTFR.7.4, corrigé ponctuation, tirets des dialogues et orthographe | |||
other | unclemeat | 2009-09-11 | ||||
other | unclemeat | 2009-09-11 | ||||
other | jlogan | 2022-08-12 | resynch for the criterion edition |
Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
bluray | club706 | 2022-03-12 | ||||
other | dzemann | 2014-10-04 | 928M 720X480 020455 4 languages | |||
bluray | zerobezero | 2022-06-12 | ||||
bluray | club706 | 2022-08-13 | ||||
other | club706 | 2023-07-25 | 2, EBS 녹화본 붙박이 변환 | 복원판 | 2:14:12 | 녹화본에 빠진 91-95분 (705-761)의 자막은 줄리아노 님 자막에서 | 수정2: 맞춤법, 줄바꿈, 문장부호 정리, 줄임말 풀어쓰기, 싱크 전반적으로/자막 분할 |