Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
webdl | DarthArshed | 2013-01-06 | هذه الترجمة من تعديلي لتتوافق مع هذه الحلقة بهذه الصيغة | |||
webdl | DarthArshed | 2011-12-24 | 100% الترجمة من عملي الخاص | |||
webdl | 2020-09-21 | ترجمة أمازون الأصلية | ||||
webdl | boneslover | 2011-10-24 | ترجمة : Sarah Adam | |||
webdl | DarthArshed | 2012-03-29 | الترجمة من عملي الخاص 100% | |||
webdl | DarthArshed | 2013-01-08 | هذه ليست ترجمتي بل هي التعديل للتوافق مع هذه الصيغة | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-12-12 | تـرجـمــة: العـنـود - عــمـاد عبدالله | |||
webdl | DarthArshed | 2011-12-19 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-11-15 | تـرجـمة: عـمـاد عـبـدالله | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-10-29 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
webdl | DarthArshed | 2011-09-24 | 100% الترجمة من عملي الخاص | |||
webdl | DarthArshed | 2011-09-24 | 100% الترجمة من عملي الخاص | |||
webdl | DarthArshed | 2011-09-24 | 100% الترجمة من عملي الخاص | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-10-19 | Translated By: Glnar | |||
webdl | boneslover | 2011-10-03 | ترجمة : Sarah Adam | |||
webdl | DarthArshed | 2011-10-14 | DarthArshed ترجمة عماد عبد الله و علي القصار و تعديل | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-10-06 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-09-29 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-09-22 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-09-18 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
webdl | EmadAbdullah | 2011-09-14 | Translated By: bader10 | |||
webdl | Squint Squad | 2014-07-27 | ||||
webdl | EmadAbdullah | 2011-09-12 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
hdtv | iBelieve7 | 2015-06-01 | ||||
hdtv | primrose | 2009-08-22 | Translated By: Primrose .....^_^ | |||
hdtv | primrose | 2009-09-06 | Translated By: Primrose .....enjoy ^ _^ | |||
hdtv | Aljobory | 2013-02-04 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
hdtv | Aljobory | 2013-02-04 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
hdtv | Squint Squad | 2011-12-31 | DarthArshed ترجمة | |||
hdtv | dersy_dersy | 2011-10-31 | ||||
hdtv | Aljobory | 2013-02-04 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
hdtv | Aljobory | 2013-02-04 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-12-12 | تـرجـمــة: العـنـود - عــمـاد عبدالله | |||
hdtv | Aljobory | 2013-02-03 | (( AL-Jobory : تعديل ))
((DarthArshed : تـرجـمــة )) | |||
hdtv | Aljobory | 2013-02-04 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
hdtv | Aljobory | 2013-02-04 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-11-15 | تـرجـمة: عـمـاد عـبـدالله | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-10-29 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
hdtv | Aljobory | 2013-02-04 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
hdtv | Glnar | 2011-10-18 | Translated By: Glnar | |||
hdtv | Aljobory | 2013-02-04 | إنها ليست ترجمتي بل هي النسخة المعدلة فحسب | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-10-16 | Sarah Adam ترجمة | |||
hdtv | Black Saw | 2011-10-12 | ||||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-10-06 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-09-29 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-09-22 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-09-18 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-09-14 | Translated By: bader10 | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-09-12 | تـرجـمة: عـمـاد عبـدالله | |||
hdtv | EmadAbdullah | 2011-10-16 | DarthArshed ترجمة |
Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
hdtv | uabelcika | 2008-11-13 | ||||
other | flater | 2008-11-16 | geleende subtitle .flater | |||
other | flater | 2008-11-16 | geleende subtitle .flater | |||
other | flater | 2008-11-16 | geleende subtitle .flater | |||
other | flater | 2008-11-16 | geleende subtitle .flater | |||
other | flater | 2008-11-16 | geleende subtitle .flater | |||
other | flater | 2008-11-16 | geleende subtitle .flater |
Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
webdl | masteroid | 2012-12-02 | ||||
webdl | redneck2u | 2013-02-07 | ||||
webdl | aMvEL | 2009-11-05 | RETAIL Closed Captions | |||
webdl | aMvEL | 2009-11-05 | RETAIL Closed Captions, Removed HI | |||
hdtv | flater | 2015-06-10 | ||||
hdtv | zutooka | 2008-10-11 | good arranged | |||
hdtv | happyhour | 2008-11-28 | ||||
hdtv | zutooka | 2009-05-16 | good arranged | |||
hdtv | honeybunny_addic7ed | 2009-05-15 | synced by honeybunny from addic7ed.com | |||
hdtv | zutooka | 2009-05-09 | good | |||
hdtv | zutooka | 2009-05-02 | good arranged | |||
hdtv | zutooka | 2009-04-29 | good arranged | |||
hdtv | zutooka | 2009-04-23 | (good) | |||
hdtv | verdikt | 2009-04-22 | Thanks to Ragbear.com for CC-extracting this file, though they haven't bothered to edit it :( | |||
hdtv | zutooka | 2009-04-22 | (good) | |||
hdtv | dynasty99 | 2009-04-18 | ||||
hdtv | zutooka | 2009-04-22 | (good) | |||
hdtv | dynasty99 | 2009-04-18 | ||||
hdtv | verdikt | 2009-04-11 | Thanks to YDY.com for their transcript of the latest episode of Bones and enjoy :) | |||
hdtv | verdikt | 2009-04-04 | Thanks to Ragbear.com for this subtitle :) | |||
hdtv | zutooka | 2009-04-04 | Good arranged from ragbear | |||
hdtv | zutooka | 2009-03-23 | good arranged | |||
hdtv | Jigsaw | 2009-03-22 | ||||
hdtv | zutooka | 2009-03-16 | good adapted | |||
hdtv | zutooka | 2009-03-16 | good adapted | |||
hdtv | [email protected] | 2009-02-22 | dynasty99, completed | |||
hdtv | dynasty99 | 2009-02-21 | ||||
hdtv | [email protected] | 2009-02-07 | verdikt's S04E12, completed. | |||
hdtv | verdikt | 2009-02-06 | An edited version of S02E14. Sadly, last few lines are missing. Enjoy :) | |||
hdtv | zutooka | 2008-11-20 | ||||
hdtv | weRcz | 2008-11-20 | ||||
hdtv | zutooka | 2008-11-14 | ||||
hdtv | UoMoTaLpA | 2008-11-07 | Bones.S04E08.HDTV.XviD-LOL | |||
hdtv | zutooka | 2008-10-10 | good arranged | |||
hdtv | colonel_452 | 2008-09-25 | Plz. Vote | |||
hdtv | otai_manje | 2008-09-11 | Different formatting. | |||
hdtv | colonel_452 | 2008-09-11 | Plz. Vote | |||
hdtv | otai_manje | 2008-09-11 | ||||
hdtv | colonel_452 | 2008-09-04 | Plz. Vote | |||
hdtv | Jigsaw | 2009-03-22 | ||||
hdtv | dynasty99 | 2009-04-22 | ||||
hdtv | Arkhon | 2008-09-18 | ||||
hdtv | Xenzai | 2009-06-04 | ||||
hdtv | Xenzai | 2009-06-04 | ||||
other | zutooka | 2009-04-13 | (good arranged-HDTV.XviD_NoTV) | |||
other | happyhour | 2009-01-24 | ||||
other | happyhour | 2009-01-23 | ||||
other | happyhour | 2008-11-13 | ||||
other | FIR3BALL | 2008-10-09 | ||||
other | FIR3BALL | 2008-10-03 | Not my subs, but after I couldn't find them here, I decided to upload them ... |
Titel | Autor | Bewertung | Kommentar | |||
---|---|---|---|---|---|---|
hdtv | taktaz | 2013-07-31 | The Bone That Blew-استخوان بر باد رفته | |||
hdtv | Abolfazl_Sh_I | 2013-08-19 | ██ کیارش، پوریا، ابوالفضل شفیع الاسلام || Abolfazl_Sh_I ██ | |||
hdtv | taktaz | 2013-06-24 | The Passenger In The Oven-مسافری در فر | |||
hdtv | alone.alone90 | 2013-03-06 | گروه ترجمه ی ایران فیلم تقدیم میکند
ترجمه و زیرنویس :ســـــــــارا | |||
hdtv | alone.alone90 | 2013-02-14 | گروه ترجمه ی ایران فیلم تقدیم می کند
ترجمه و زیرنویس: ســـــــــارا و ســـــــامان | |||
hdtv | Abolfazl_Sh_I | 2013-06-26 | ██ سامان، ابوالفضل شفیع الاسلام || Abolfazl_Sh_I ██ | |||
other | m1thra | 2013-10-18 | ||||
other | breaking bad | 2013-10-11 | گروه ترجمه ایران فیلم | سارا ، کیارش | |||
other | taktaz | 2013-06-15 | تیم ترجمه ی ایران فیلم، سامان و ابوالفضل | |||
other | Abolfazl_Sh_I | 2013-04-08 | ترجمه و زیرنویس اختصاصی از ایران فیلم توسط
سارا شیخی و ابولفضل شفیع الاسلام | |||
other | taktaz | 2013-02-24 | تیم ترجمه ی ایران فیلم:سارا و سامان | |||
other | taktaz | 2013-02-11 | سامان(taktaz)تیم ترجمه ی ایران فیلم
(S@ra-Tr@nslator)ویرایش از | |||
other | alone.alone90 | 2013-12-07 | ترجمه و زیرنویس : سارا شیخی | |||
other | alone.alone90 | 2013-12-22 | ترجمه و زیرنویس :ســـــــارا شیــــــخی | |||
other | alone.alone90 | 2013-12-19 | ترجمه و زیرنویس : ســـــــارا شیــــــخی | |||
other | alone.alone90 | 2013-12-17 | ترجمه و زیرنویس:ســــــاراشیخی | |||
other | alone.alone90 | 2013-11-28 | ترجمه و زیر نویس : ســـارا شـــیخی | |||
other | alone.alone90 | 2013-11-21 | ترجمه و زیر نویس : ســــارا شـــیخی | |||
other | alone.alone90 | 2013-11-15 | ترجمه و زیرنویس :ســــارا شیخی | |||
other | alone.alone90 | 2013-10-21 | گروه ترجمه ایران فیلم-دکتر در لانه
سارا و کیارش | |||
other | alone.alone90 | 2013-11-12 | ترجمه و زیرنویس : سارا شیخی | |||
other | alone.alone90 | 2013-10-15 | گروه ترجمه ی ایران فیلم- نمک روی زخم ها | |||
other | alone.alone90 | 2013-09-09 | گروه ترجمه ی ایران فیلم -قهرمان در اسارت | |||
other | sintkaf | 2013-06-14 | SINTKAF | |||
other | alone.alone90 | 2013-02-11 | گروه ترجمه ی ایران فیلم تقدیم میکند
ترجمه و زیرنویس : ســــــــــارا و ســــــــامان | |||
other | breaking bad | 2013-09-09 | گروه ترجمه ایران فیلم | ابولفضل و بریکینگ بد | |||
other | alone.alone90 | 2013-02-04 | گروه ترجمه ی ایران فیلم -ترجمه و زیرنویس :ســــــــــــــــــارا | |||
other | Abolfazl_Sh_I | 2013-10-06 | کاری از گروه ترجمه ایران فیلم | |||
other | Abolfazl_Sh_I | 2013-06-17 | ██ سامان، بوالفضل شفیع الاسلام || Abolfazl_Sh_I ██ | |||
other | LEADER.OF.HELL | 2013-10-25 | هماهنگ سازی توسط احسان نبوی [email protected]
تمام 18 قسمت بصورت یکجا | |||
bluray | Davoooood | 2019-01-21 | جمع آوري، ويرايش و هماهنگي زماني زيرنويس سريال بونز
:)تقديم به طرفداران سريال عالي بونز | |||
bluray | sina salimi | 2014-12-04 | من فقط هماهنگ کردم | هماهنگ با نسخه 720 ایران فیلم |